Treasure in heaven.Matthew 6.19-21 = Luke 12.33-34.Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript. |
Matthew 6.19-21. | Luke 12.33-34. |
---|---|
19 Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν· 20 θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς* οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν, οὐδὲ κλέπτουσιν.* 21 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου. |
33 Πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην· ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα, θησαυρὸν ἀνέκλειπτον* ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς* διαφθείρει. 34 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται. |
Extant: א B ~D L W Δ Θ ƒ1 ƒ13 Byzantine. | Extant: Ƿ45 Ƿ75 א A B D L W Δ Θ Ψ ƒ1 ƒ13 Byzantine. |
Eusebius 45b-46. Word count: 49. Previous: Matthew 6.16-18. Next: Matthew 6.22-23. |
Eusebius 152-153. Word count: 37. Previous: Luke 12.22-32. Next: Luke 12.35-38. |
Matthew 6.19-21. | Luke 12.33-34. |
---|---|
19 Do not treasure up for yourselves treasures upon the earth, where moth and rust corrupt, and where thieves break in and steal. 20 But treasure up for yourselves treasures in heaven, where neither moth* nor rust corrupts, and where thieves do not break in, nor do they commit theft.* 21 For, where your treasure is, there also your heart will be. |
33 Sell your belongings and give alms; make money-belts for yourselves which do not age, a treasure theftless* in the heavens, where no thief comes near nor moth* destroys. 34 For, where your treasure is, there also your heart will be. |