The (second) parable of the fig tree.Matthew 24.32-36 = Mark 13.28-32 = Luke 21.29-33.Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript. |
Matthew 24.32-36. | Mark 13.28-32. | Luke 21.29-33. |
---|---|---|
32 Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς* μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς γένηται ἁπαλὸς καὶ τὰ φύλλα ἐκφύῃ, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος· 33 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε πάντα ταῦτα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν, ἐπὶ θύραις. 34 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα ταῦτα γένηται. 35 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσεται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρέλθωσιν. 36 περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι τῶν οὐρανῶν οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατὴρ μόνος. |
28 Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς* μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν. 29 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν, ἐπὶ θύραις. 30 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη μέχρις οὗ ταῦτα πάντα γένηται. 31 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρελεύσονται. 32 περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ. |
29 Καὶ εἶπεν παραβολὴν αὐτοῖς· Ἴδετε τὴν συκῆν* καὶ πάντα τὰ δένδρα· 30 ὅταν προβάλωσιν ἤδη, βλέποντες ἀφ᾿ ἑαυτῶν γινώσκετε ὅτι ἤδη ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν· 31 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ἴδητε ταῦτα γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ. 32 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη ἕως ἂν πάντα γένηται. 33 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ μὴ παρελεύσονται. |
Extant:
א
B D L W Δ Θ
ƒ1 ƒ13 Byzantine. 36 ουδε ο υιος (א* B D Θ ƒ13) / — (אcorrected L W Δ ƒ1 Byzantine). |
Extant: א A B C D L W Δ Θ Ψ ƒ1 ƒ13 Byzantine. | Extant: א A B C D L W Δ Θ Ψ ƒ1 ƒ13 Byzantine. |
Eusebius 259b-260. Word count: 86. Previous: Matthew 24.29-31. Next: Matthew 24.37-39. |
Eusebius 151b-152. Word count: 87. Previous: Mark 13.24-27. Next: Mark 13.33-37. |
Eusebius 258b. Word count: 66. Previous: Luke 21.25-28. Next: Luke 21.34-36. |
Matthew 24.32-36. | Mark 13.28-32. | Luke 21.29-33. |
---|---|---|
32 But learn the parable from the fig tree: When already its branch has become tender and grows out leaves, you know that the summer [is] near. 33 Thus you also, when you see all these things, know that it is near, at the gates. 34 Amen, I say to you that this generation will not pass away until all these things come to pass. 35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. 36 But about that day and hour no one knows, neither the angels of the heavens nor the son, except the father alone. |
28 But learn the parable from the fig tree: When already its branch has become tender and grows out leaves, you know that the summer is near. 29 Thus you also, when you see these things coming to pass, know that it is near, at the gates. 30 Amen, I say to you that this generation will not pass away till all these things come to pass. 31 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. 32 But about that day or the hour no one knows, neither the angels in heaven nor the son, except the father. |
29 And he said a parable to them: Behold the fig tree and all the trees. 30 When it casts forth already, you see for yourselves and know that already the summer is near. 31 Thus you also, when you see these things coming to pass, know that the kingdom of God is near. 32 Amen, I say to you that this generation will not pass away until all things come to pass. 33 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. |