In the synagogues.Matthew 4.23-25 = Mark 1.39 = Luke 4.44.Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript. |
Matthew 4.23-25. | Mark 1.39; {3.7b-8}. | Luke 4.44; {6.17c-18}. |
---|---|---|
23 Καὶ περιῆγεν ἐν ὅλῃ* τῇ* Γαλιλαίᾳ,* διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων* τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ. 24 καὶ ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς ὅλην τὴν Συρίαν· καὶ προσήνεγκαν αὐτῷ πάντας τοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις καὶ βασάνοις συνεχομένους καὶ δαιμονιζομένους καὶ σεληνιαζομένους καὶ παραλυτικούς, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς. 25 καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ὄχλοι πολλοὶ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας καὶ Δεκαπόλεως καὶ Ἱεροσολύμων καὶ Ἰουδαίας* καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου. |
39 Καὶ ἦλθεν κηρύσσων* εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην* τὴν* Γαλιλαίαν* καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων. {3.7b ...ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας... καὶ ἀπὸ τῆς Ἰουδαίας* 3.8 καὶ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καὶ ἀπὸ τῆς Ἰδουμαίας καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου καὶ περὶ Τύρον καὶ Σιδῶνα πλῆθος πολύ ἀκούοντες ὅσα ἐποίει ἦλθον* πρὸς αὐτόν.} |
44 Καὶ ἦν κηρύσσων* εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς* Ἰουδαίας. {6.17c ...ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας* καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος, 6.18 οἳ ἦλθον* ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν· καὶ οἱ ἐνοχλούμενοι ἀπὸ πνευμάτων ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο.} |
Extant: א B C D W Δ ƒ1 ƒ13 Byzantine. | Extant:
א
A B C D L W Δ Θ
ƒ1 ƒ13 Byzantine. 39 ηλθεν (א B L Θ) / ην (A C D W Δ ƒ1 ƒ13 Byzantine). |
Extant:
Ƿ75
א
A B C D L W Δ Θ Ψ
ƒ1 ƒ13 Byzantine. 44 της Ιουδαιας (Ƿ75 א B C L ƒ1) / των Ιουδαιων (W) / της Γαλιλαιας (A D Δ Θ Ψ ƒ13 Byzantine). |
Eusebius 23. Word count: 75. Previous: Matthew 4.18-22. Next: Matthew 5.1. |
Eusebius 17b, {~15b-16, 26-27}. Word count: 15 Previous: Mark 1.35-38. Next: Mark 1.40-45. |
Eusebius 28b, {~26-27, 45a}. Word count: 8. Previous: Luke 4.42-43. Next: Luke 5.1-11. |
Matthew 4.23-25. | Mark 1.39; {3.7b-8}. | Luke 4.44; {6.17c-18}. |
---|---|---|
23 And he walked around in the whole* of* Galilee,* teaching in their synagogues and preaching* the gospel of the kingdom and healing every disease and every malady among the people. 24 And rumor of him went out into the whole of Syria, and they bore to him all those doing badly with various diseases and held down by torments and demon-possessed and lunatic and paralytic, and he healed them. 25 And there followed him many crowds from Galilee and Decapolis and Jerusalem and Judea* and beyond the Jordan. |
39 And he came preaching* unto their synagogues unto the whole* of* Galilee* and casting out demons. {3.7b ...from Galilee and from Judea* 3.8 and from Jerusalem and from Idumea and beyond the Jordan and around Tyre and Sidon a great multitude who heard about as many things as he did came* to him.} |
44 And he was preaching* unto the synagogues of* Judea. {6.17c ...from all Judea* and Jerusalem and the coast of Tyre and Sidon, 6.18 who came* to hear him and be healed from their diseases, and those troubled by unclean spirits were healed.} |