Watching from afar.
Matthew 27.55-56 = Mark 15.40-41 = Luke 23.49 (John 19.25-27).
Current mode: View.
Notes and quotes.
§ I count the following agreements between Matthew and Luke against Mark:
- Matthew 27.55 and Luke 8.3 have αιτινες (who)
where Mark 15.41 has the simpler αι
(who).
- Matthew 27.55 and Luke 23.49 have απο
της
Γαλιλαιας
(away from Galilee) where Mark 15.41 has
εν τη
Γαλιλαια
(in Galilee).
§ The Dura-Europos
fragment, possibly from the Diatessaron
of Tatian:
- [Ζεβεδ]αιου
και
Σαλωμη
κ[αι]
αι
γυναικες
- [εκ
τω]ν
ακολουθησαντων
α[υ]τω
[...]
απο
της
- [Γαλιλαι]ας
ορωσαι
τον
στα[....]
ην
δε
- [η
ημερ]α
παρασκευη
[....]
σαββατον
επεφω
- [σκεν.
ο]ψιας
δε
γενομενης
επι
τ[η
π]αρ[α
- [σκευη,]
ο
εστιν
προσαββατον,
προσ-
- [ηλθεν]
ανθρωπος
βουλευτη[ς
υ]παρ-
- [χων
α]πο
Ερινμαθαια[ς],
π[ο]λεως
της
- [Ιουδαι]ας,
ονομα
Ιω[σηφ],
α[γ]αθος
δι-
- [καιος],
ων
μαθητης
τ[ο]υ
Ιη{σου},
κε-
- [κρυμ]μενος
δε
δια
τον
φοβον
των
- [Ιουδαιω]ν,
και
ουτος
προσεδεχετο
- [την]
β[ασιλειαν]
του
θ{εο}υ·
ουτος
ουκ
- [ην
συνκατατ]ιθεμεν[ο]ς
τη
β[ουλη....]
- [...of Zebed]ee and Salome a[nd] the women
- [from among] those who followed him from
- [Galil]ee to see the cr{....} And it was
- [the da]y of preparation [....] Sabbath was dawn-
- [ing.] And as it was becoming [l]ate on the prep-
- [aration,] which is before the sabbath, there came
- [up] a councilman [who]
- [came] from Erinmathaia, a city of
- [Jude]a, Jo[seph] by name, good, right-
- [eous,] who was a disciple of Je(sus), but in
- [hid]ing on account of fear of the
- [Jew]s, and this man was awaiting
- [the] k[ingdom] of G{o}d. This man was
- not [consent]ing to the c[ounsel....]
|