The female followers of Jesus.Luke 8.1-3.Code-switching will not work with your browser, as it does not support JavaScript. |
Luke 8.1-3.¤ |
---|
1 Καὶ
ἐγένετο
ἐν
τῷ
καθεξῆς
καὶ
αὐτὸς
διώδευεν
κατὰ
πόλιν
καὶ
κώμην
κηρύσσων
καὶ
εὐαγγελιζόμενος
τὴν
βασιλείαν
τοῦ
θεοῦ,
καὶ
οἱ
δώδεκα
σὺν
αὐτῷ,
2 καὶ
γυναῖκές
τινες
αἳ
ἦσαν
τεθεραπευμέναι
ἀπὸ
πνευμάτων
πονηρῶν
καὶ
ἀσθενειῶν,
Μαρία
ἡ
καλουμένη
Μαγδαληνή,
ἀφ᾿
ἧς
δαιμόνια
ἑπτὰ
ἐξεληλύθει,
3 καὶ
Ἰωάννα
γυνὴ
Χουζᾶ
ἐπιτρόπου
Ἡρῴδου
καὶ
Σουσάννα
καὶ
ἕτεραι
πολλαί,
αἵτινες
διηκόνουν
αὐτοῖς
ἐκ
τῶν
ὑπαρχόντων
αὐταῖς.
|
Extant: Ƿ75 א A B D L W Δ Θ Ψ ƒ1 ƒ13 Byzantine. |
Eusebius 75. Word count: 62. Previous: Luke 7.36-50. Next: Luke 8.4ab. |
1 And it happened that,
while he was going on the road by city and village,
preaching and spreading
the gospel of the kingdom of God,
and the twelve with him,
2 there were also some women
who had been healed from evil spirits and sicknesses,
Mary Magdalene, out of
whom seven demons had come
out,
3 and Joanna the wife of Chuza
the steward of Herod, and Susanna, and many others
who
were ministering to
them from their own possessions.
|
{Matthew 27.55b.} | {Mark 15.41}. | {Luke 23.49b.} |
---|---|---|
{55b ...αἵτινες ἠκολούθησαν τῷ Ἰησοῦ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας* διακονοῦσαι αὐτῷ....*} |
{41 ...αἳ ὅτε ἦν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ* ἠκολούθουν αὐτῷ καὶ διηκόνουν αὐτῷ,* καὶ ἄλλαι πολλαὶ αἱ συναναβᾶσαι αὐτῷ εἰς Ἱεροσόλυμα.} |
{49b ...αἱ συνακολουθοῦσαι αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας,* ὁρῶσαι* ταῦτα.} |
{Matthew 27.55b.} | {Mark 15.41.} | {Luke 23.49b.} |
---|---|---|
{55b ...who had followed Jesus away from Galilee,* having ministered to him....*} |
{41 ...who, when he was in Galilee,* had followed him and were ministering to him,* and many others who had ascended with him to Jerusalem.] |
{49b ...who had followed him away from Galilee.*} |
{Matthew 9.35b.} |
---|
{35b ...κηρύσσων
τὸ
εὐαγγέλιον
τῆς
βασιλείας
καὶ θεραπεύων
πᾶσαν
νόσον
καὶ
πᾶσαν
μαλακίαν.}
|
{35b ...preaching
the gospel of the kingdom and
healing every disease
and every malady.}
|
{Mark 16.9.}¤ |
---|
{9 Ἀναστὰς
δὲ
πρωῒ
πρώτῃ
σαββάτου
ἐφάνη
πρῶτον
Μαρίᾳ
τῇ
Μαγδαληνῇ,
παρ᾿
ἧς
ἐκβεβλήκει
ἑπτὰ
δαιμόνια.}
|
{9 And having arisen
early on the sabbath he appeared
first to Mary Magdalene,
from whom
he had
cast out
seven demons.}
|