The sin against the spirit.
Matthew 12.31-32 = Mark 3.28-30 = Luke 12.10.
Current mode: View.
Notes and quotes.
§ I note the following
agreements between Matthew and Luke against
Mark:
- Matthew 12.32 has και
ος
εαν
ειπη
λογον
κατα
του
υιου
του
ανθρωπου,
αφεθησεται
αυτω
(and, whoever should say a word against the son of man,
it will be forgiven him),
while Luke 12.10 has και
πας
ος
ερει
λογον
εις
τον
υιον
του
ανθρωπου,
αφεθησεται
αυτω
(and everyone who shall say a word against the son of man,
it will be forgiven him).
Mark 3.28-29 offers no parallel. This is a
major agreement.
- Matthew 12.32 and Luke 12.10 each have
αφεθησεται
(will be forgiven) where Mark 3.29 has
εχει
αφεσιν (has forgiveness).
§ Thomas
44:
ΠΕϪΕ
Ι̅C̅
ϪΕ
ΠΕΤΑϪΕΟΥΑ
ΑΠΕΙΩΤ
CΕΝΑΚΩ
ΕΒΟΛ
ΝΑϤ
ΑΥΩ
ΠΕΤΑϪΕ
ΟΥΑ
ΕΠϢΗΡΕ
CΕΝΑΚΩ
ΕΒΟΛ
ΝΑϤ
ΠΕΤΑϪΕ
ΟΥΑ
ΔΕ
ΑΠΠ̅Ν̅Α̅
ΕΤΟΥΑΑΒ
CΕΝΑΚΩ
ΑΝ
ΕΒΟΛ
ΝΑϤ
ΟΥΤΕ
ϨΜ̅
ΠΚΑϨ
ΟΥΤΕ
ϨΝ̅
ΤΠΕ.
Jesus said: Whoever blasphemes against the father will
be forgiven, and whoever blasphemes against the son will be forgiven, but
whoever blasphemes against the holy spirit will be forgiven neither on
earth nor in heaven.
§ Didache 11.7:
Και
παντα
προφητην
λαλουντα
εν
πνευματι
ου
πειρασετε
ουδε
διακρινειτε,
πασα
γαρ
αμαρτια
αφεθησεται,
αυτη
δε
η
αμαρτια
ουκ
αφεθησεται.
And neither test nor judge any prophet speaking in
the spirit, for every sin shall be forgiven, but this sin shall not be
forgiven.
§ 2 Clement
13.2:
Λεγει
γαρ
ο
κυριος·
Δια
παντος
το
ονομα
μου
βλασφημειται
εν
πασιν
τοις
εθνεσιν,
και
παλιν
Ουαι
δι
ον
βλασφημειται
το
ονομα
μου.
εν
τινι
βλασφημειται;
εν
τω
μη
ποιειν
υμας
α
βουλομαι.
For the Lord says: Through it all my name is
blasphemed among all the gentiles,* and again: Woe to him through whom
my name is blasphemed. In what is it blasphemed? In your not doing those
things that I wish.
|