Epistle of Polycarp to the Philippians.
Chapters 1-14.
Πολυκαρπος
και
οι
συν
αυτω
πρεσβυτεροι
τη
εκκλησια
του
θεου
τη
παροικουση
Φιλιππους·
ελεος
υμιν
και
ειρηνη
παρα
θεου
παντοκρατορος
και
Ιησου
Χριστου
του
σωτηρος
ημων
πληθυνθειη.
Chapter 1.
- Συνεχαρην
υμιν
μεγαλως
εν
κυριω
ημων
Ιησου
Χριστω,
δεξαμενοις
τα
μιμηματα
της
αληθους
αγαπης
και
προπεμψασιν,
ως
επεβαλεν
υμιν
τους
ειλημενους
τοις
αγιοπρεπεσιν
δεσμοις,
ατινα
εστιν
διαδηματα
των
αληθως
υπο
θεου
και
του
κυριου
ημων
εκλελεγμενων·
- και
οτι
η
βαβαια
της
πιστεως
υμων
ριζα
εξ
αρχαιων
καταγγελλομενη
χρονων,
μεχρι
νυν
διαμενει
και
καρποφορει
εις
τον
κυριον
ημων
Ιησουν
Χριστον,
ος
υπεμενειν
υπερ
των
αμαρτιων
ημων
εως
θανατου
καταντησαι
ον
ηγειρεν
ο
θεος
λυσας
τας
ωδινας
του
αδου·
- εις
ον
ουκ
ιδοντες
πιστευετε
χαρα
ανεκλαλητω
και
δεδοξασμενηεις
ην
πολλοι
επιθυμουσιν
εισελθειν
ειδοτες
οτι
χαριτι
εστε
σεσωσμενοι,
ουκ
εξ
εργων,αλλα
θεληματι
θεου
δια
Ιησου
Χριστου.
Chapter 2.
- Διο
αναζωσαμενοι
τας
οσφυας
δουλευσατε
τω
θεω
εν
φοβω
και
αληθεια,
απολιποντες
την
κενην
ματαιολογιαν
και
την
των
πολλων
πλανην,
πιστευσαντες
εις
τον
εγειραντα
τον
κυριον
ημων
Ιησουν
Χριστον
εκ
νεκρων
και
δοντα
αυτω
δοξαν
και
θρονον
εκ
δεξιων
αυτου
ω
υπεταγε
τα
παντα
επουρανια
και
επιγεια,
ω
πασα
πνοη
λατρευει,
ος
ερχεται
κριτης
ζωντων
και
νεκρων,
ου
το
αιμα
εκζητησει
ο
θεος
απο
των
απειθουντων
αυτω.
- ο
δε
εγειρας
αυτον
εκ
νεκρων
και
ημας
εγερει,
εαν
ποιωμεν
αυτου
το
θελημα
και
πορευωμεθα
εν
ταις
εντολαις
αυτου
και
αγαπωμεν
α
ηγαπησεν,
απεχομενοι
πασης
αδικιας,
πλεονεχιας,
φιλαργυριας,καταλαλιας,
ψευδομαρτυριας·
μη
αποδιδοντες
κακον
αντι
κακου
η
λοιδοριαν
αντι
λοιδοριαςη
γρονθον
αντι
γρονθου
η
καταραν
αντι
καταρας,
- μνημονευοντες
δε
ων
ειπεν
ο
κυριος
διδασκων·
μη
κρινετε,
ινα
μη
κριθητε·
αφιετε,
και
αφεθησεται
υμιν·
ελεατε,
ινα
ελεηθητε·
ω
μετρω
μετρειτε,
ατιμετρηθησεται
υμιν·
και
οτι
μακαριοι
οι
πτωχοι
και
οι
διωκομενοι
ενεκεν
δικαιοσυνης,
οτι
αυτων
εστιν
η
βασιλεια
του
θεου.
Chapter 3.
- Ταυτα,
αδελφοι,
ουκ
εμαυτω
επιτρεψας
γραφω
υμιν
περι
της
δικαιοσυνης,
αλλ
επει
υμεις
προεπεκαλεσασθε
με.
- ουτε
γερ
εγω
ουτε
αλλος
ομοιος
εμοι
δυναται
κατακαλουθησαι
τη
σοφια
του
μακαριου
και
ενδοξου
Παυλου,
οςγενομενος
εν
υμιν
κατα
προσωπον
των
τοτε
ανθρωπων
εδιδαξεν
ακριβως
και
βεβαιως
τον
περι
αληθειας
λογον,
ος
και
απων
υμιν
εγραψεν
επιστολας,
εις
ας
εαν
εγκυπτητε,
δυνηθησεσθε
οικοδομεισθαι
εις
την
δοθεισαν
υμιν
πιστιν·
- ητις
εστιν
μητηρ
παντων
ημων,
επακολουθουσης
της
ελπιδος,
προαγουσης
της
εις
θεον
και
Χριστον
και
εις
τον
πλησιον.
εαν
γαρ
τις
τουτων
εντος
η,
πεπληρωκεν
ετολην
δικαιοσυνης·
ο
γαρ
εχων
αγαπην
μακραν
εστιν
πασης
αμαρτιας.
Chapter 4.
- Αρχη
δε
παντων
χαλεπων
φιλαργυρια.
ειδοτες
ουν
οτι
ουδεν
εισηνεγκαμεν
εις
τον
κοσμον,
αλλ
ουδε
εξενεγκειν
τι
εχομεν,
οπλισωμεθα
τοις
οπλοις
της
δικαιοσυνης
και
διδαξωμεν
εαυτους
πρωτον
πορευεσθαι
εν
τη
εντολη
του
κυριου·
- επειτα
και
τας
γυναικας
υμων
εν
τη
δοθειση
αυταις
πιστει
και
αγαπη
και
αγνεια,
στεργουσας
τους
εαυτων
ανδρας
εν
παση
αληθεια
και
αγαπωσας
παντας
εξ
ισου
εν
παση
εκρατεια,
και
τα
τεκνα
παιδευειν
την
παιδειαν
του
φοβου
του
θεου·
- τας
χηρας
σωφρονουσας
περι
την
του
κυριου
πιστιν,
εντυγχανουσας
αδιαλειπτως
περι
παντων,
μακραν
ουσας
πασης
διαβολης,
καταλαλιας,
ψευδομαρτυριας,
φιλαργυριας,
και
παντος
κακου·
γινωσκουσας
οτι
εισι
θυσιαστηριον
θεου,
και
οτι
παντα
μωμοσκοπειται,
και
λεληθεν
αυτον
ουδεν
ουτε
λογισμων
ουτε
εννοιων,
ουτε
τι
των
κρυπτων
της
καρδιας.
Chapter 5.
- Ειδοτες
ουν
οτι
θεος
ου
μυκτηριζεται,
οφειλομεν
αξιως
της
εντολης
αυτου
και
δοξης
περιπατειν.
- ομοιως
διακονοι
αμεμπτοι
κατενωπιον
αυτου
της
δικαιοσυνης,
ως
θεου
και
Χριστου
διακονοι,
και
ουκ
ανθρωπων·
μη
διαβολοι,
μη
δι
λογοι,
αφιλαργυροι,
εγκρατεις
περι
παντα,
ευσπλαγχνοι,
επιμελεις,
πορευομενοι
κατα
την
αληθειαν
του
κυριου,
ος
εγενετο
διακονος
παντων·
ω
εαν
ευαρεστησωμεν
εν
τω
νυν
αιωνι,
αποληψομεθα
και
τον
μελλοντα,
καθως
υπεσχετο
ημιν
εγειραι
ημας
εκ
νεκρων
και
οτι,
εαν
πολιτευσωμεθα
αξιως
αυτου,
και
συμβασιλευσομεν
αυτω,
ειγε
πιστευομεν.
- ομοιως
και
νεωτεροι
αμεμπτοι
εν
πασιν,
προ
παντος
προνοουντες
αγνειας
και
χαλιναγωγουντες
εαυτους
απο
παντος
κακου.
καλον
γαρ
το
ανακοπτεσθαι
απο
των
επιθυμιων
εν
τω
κοσμω,
οτι
πασα
επιθυμια
κατα
του
πνευματος
στρατευεται,
και
ουτε
πορνοι
ουτε
μαλακοι
ουτε
αρσενοκοιτοι
βασιλειαν
θεου
κληρονομησουσιν,
ουτε
οι
ποιουντες
τα
ατοπα.
διο
δεον
απεχεσθαι
απο
παντων
τουτων,
υποτασσομενους
τοις
πρεσβυτεροις
και
διακονοις
ως
θεω
και
Χριστω·
τας
παρθενους
εν
αμωμω
και
αγνη
συνειδησει
περιπατειν.
Chapter 6.
- Και
οι
πρεσβυτεροι
δε
ευσπλαγχνοι,
εις
παντας
ελεημονες,
επιστρεφοντες
τα
αποπεπλανημενα,
επισκεπτομενοι
παντας
ασθενεις,
μη
αμελουντες
χηρας
η
ορφανου
η
πενητος,
αλλα
προνοουντες
αει
του
καλου
ενωπιον
θεου
και
ανθρωπων,
απεχομενοι
πασης
οργης,
προσωποληψιας,
κρισεως
αδικου,
μακραν
οντες
πασης
φιλαργυριας,
μη
ταχεως
πιστευοντες
κατα
τινος,
μη
αποτομοι
εν
κρισει,
ειδοτες
οτι
παντες
οφειλεται
εσμεν
αμαρτιας.
- ει
ουν
δεομεθα
του
κυριου
ινα
ημιν
αφη,
οφειλομεν
και
ημεις
αφιεναι·
απεναντι
γαρ
των
του
κυριου
και
θεου
εσμεν
οφθαλμων,
και
παντες
δει
παραστηναι
τω
βηματι
του
Χριχτου,
και
εκαστον
υπερ
εαυτου
λογον
δουναι.
- ουτως
ουν
δουλευσωμεν
αυτω
μετα
φοβου
και
πασης
ευλαβειας,
καθως
αυτος
εντειλατο
και
οι
ευαγγελισαμενοι
ημας
αποστολοι
και
οι
προφηται
οι
προκηρυξαντες
την
ελευσιν
του
κυριου
ημων,
ζηλωται
περι
το
καλον,
απεχομενοι
των
σκανδαλων
και
των
ψευδαδελφων
και
των
εν
υποκρισει
φεροντων
το
ονομα
του
κυριου,
οιτινες
αποπλανωσι
κενους
αθρωπους.
Chapter 7.
- Πας
γαρ,
ος
αν
μη
ομολογη
Ιησουν
Χριστον
εν
σαρκι
εληλυθεναι,
αντιχριστος
εστιν.
και
ος
αν
μη
ομολογη
το
μαρτυριον
του
σταυρου,
εκ
του
διαβολου
εστιν·
και
ος
αν
μεθοδευη
τα
λογια
του
κυριου
προς
τας
ιδιας
επιθυμιας,
και
λεγει
μητε
αναστασιν
μητε
κρισιν,
ουτος
πρωτοτοκος
εστι
του
Σατανα.
- διο
απολιποντες
την
ματαιοτητα
των
πολλων
και
τας
ψευδοδιδασκαλιας
επι
τον
εξ
αρχης
ημιν
παραδοθεντα
λογον
επιστρεψωμεν,
νηφοντες
προς
τας
ευχας
και
προσκαρτερουντες
νηστειαις,
δεησεσιν
αιτουμενοι
τον
παντεποπτην
θεον
μη
εισενεγκειν
ημας
εις
πειρασμον,
καθως
ειπεν
ο
κυριος·
Το
μεν
πνευμα
προθυμον,
η
δε
σαρξ
ασθενης.
Chapter 8.
- Αδιαλειπτως
ουν
προσκαρτερωμεν
τη
ελπιδι
ημων
και
τω
αρρανωνι
της
δικαιοσυνης
ημων,
ος
εστι
Χριστος
Ιησους,
ος
ανηνεγκεν
ημων
τας
αμαρτιας
τω
ιδιω
σωματι
επι
το
ξυλον,
ος
αμαρτιαν
ουκ
εποιησεν,
ουδε
ευρεθη
δολος
εν
τω
στοματι
αυτου,
αλλα
δι
ημας,
ινα
ζησωμεν
εν
αυτω,
παντα
υπεμεινεν.
- μιμηται
ουν
γενωμεθα
της
υπομονης
[αυτου]·
και
εαν
πασχωμεν
δια
το
ονομα
αυτου,
δοξαζωμεν
αυτον.
τουτον
γαρ
ημιν
τον
υπογραμμον
εθηκε
δι
εαυτου,
και
ημεις
τουτο
επιτευσαμεν.
Chapter 9.
- Παρακαλω
ουν
παντας
υμας
πειθαρχειν
τω
λογω
της
δικαιοσυνης
και
ασκειν
πασαν
υπομονην,
ην
και
ειδατε
κατ
οφθαλμους
ου
μονον
εν
τοις
μακαριοις
Ιγνατιω
και
Ζωσιμω
και
Ρουφω,
αλλα
και
εν
αλλοις
τοις
εξ
υμων
και
εν
αυτω
Παυλω
και
τοις
λοιποις
αποστολοις·
- πεπεισμενους
οτι
ουτοι
παντες
ουκ
εις
κενον
εδραμον,
αλλ
εν
πιστει
και
δικαιοσυνη,
και
οτι
εις
τον
οφειλομενον
αυτοις
τοπον
εισι
παρα
τω
κυριω,
ω
και
συνεπαθον.
ου
γαρ
τον
νυν
ηγαπησαν
αιωνα,
αλλα
τον
υπερ
ημων
αποθανοντα
και
δι
ημας
υπο
του
θεου
ανασταντα.
Chapter 10.
- In
his
ergo
state
et
domini
exemplar
sequimini,
firmi
in
fide
et
immutabiles,
fraternitatis
amatores
diligentes
invicem,
in
veritate
sociati,
mansuetudinem
domini
alterutri
praestolantes,
nullum
despicientes.
- Cum
potestis
benefacere,
nolite
differre,
quia
eleemosyna
de
morte
liberat.
Omnes
vobis
invicem
subiecti
estote,
conversationem
vestram
irreprehensibilem
habentes
in
gentibus,
ut
ex
bonis
operibus
vestris
et
vos
laudem
accipiatis
et
dominus
in
vobis
non
blasphemetur.
- Vae
autem
per
quem
nomen
domini
blasphematur.
Sobrietatem
ergo
docete
omnes,
in
qua
et
vos
conversamini.
Chapter 11.
- Nimis
contristatus
sum
pro
Valente,
qui
presbyter
factus
est
aliquando
apud
vos,
quod
sic
ignoret
is
locum
qui
datus
est
ei.
Moneo
itaque
vos,
ut
abstineatis
vos
ab
avaritia
et
sitis
casti
veraces.
Abstinete
vos
ab
omni
malo.
- Qui
autem
non
potest
se
in
his
gubernare,
quomodo
alii
pronuntiat
hoc?
Si
quis
non
se
abstinuerit
ab
avaritia,
ab
idololatria
coinquinabitur,
et
tanquam
inter
gentes
iudicabitur,
qui
ignorant
iudicium
domini.
Aut
nescimus,
quia
sancti
mundum
indicabunt,
sicut
Paulus
docet?
- Ego
autem
nihil
tale
sensi
in
vobis
vel
audivi,
in
quibus
laboravit
beatus
Paulus,
qui
estis
in
principio
epistulae
eius:
de
vobis
etenim
gloriatur
in
omnibus
ecclesiis,
quae
solae
tunc
dominum
cognoverant;
nos
autem
nondum
cognoveramus.
- Valde
ergo,
fratres,
contristor
pro
illo
et
pro
coniuge
eius,
quibus
det
dominus
poenitentiam
veram.
Sobrii
ergo
estote
et
vos
in
hoc,
et
non
sicut
inimicos
tales
existimetis,
sed
sicut
passibilia
membra
et
errantia
eos
revocate,
ut
omnium
vestrum
corpus
salvetis.
Hoc
enim
agentes,
vos
ipsos
aedificatis.
Chapter 12.
- Confido
enim
vos
bene
exercitatos
esse
in
sacris
literis,
et
nihil
vos
latet;
mihi
autem
non
est
concessum.
Modo,
ut
his
scripturis
dictum
est,
Irascimini
et
nolite
peccare,
et,
Sol
non
occidat
super
iracundiam
vestram.
Beatus,
qui
meminerit;
quod
ego
credo
esse
in
vobis.
- Deus
autem
et
pater
domini
nostri
Iesu
Christi
et
ipse
sempiternus
pontifex,
dei
filius
Iesus
Christus,
aedificet
vos
in
fide
et
veritate
et
in
omni
mansuetudine
et
sine
iracundia
et
in
patientia
et
in
longanimitate
et
tolerantia
et
castitate;
et
det
vobis
sortem
et
partem
inter
sanctos
suos,
et
nobis
vobiscum,
et
omnibus
qui
sunt
sub
caelo,
qui
credituri
sunt
in
dominum
nostrum
et
deum
Iesum
Christum
et
in
ipsius
patrem
qui
resuscitavit
eum
a
mortuis.
- Pro
omnibus
sanctis
orate.
Orate
etiam
pro
regibus
et
potestatibus
et
principibus
atque
pro
persequentibus
et
odientibus
vos
et
pro
inimicis
crucis,
ut
fructus
vester
manifestus
sit
in
omnibus,
ut
sitis
in
illo
perfecti.
Chapter 13.
- Εγραψατε
μοι
και
υμεις
και
Ιγνατιος
ινα
εαν
τις
απερχηται
εις
Συριαν,
και
τα
παρ
υμων
αποκομιση
γραμματα·
οπερ
ποιησω,
εαν
λαβω
καιρον
ευθετον,
ειτε
εγω
ειτε
ον
πεμψω
πρεσβευσοντα
και
περι
υμων.
- τας
επιστολας
Ιγνατιου
τας
πεμφθεισας
ημιν
υπ
αυτου,
και
αλλας
οσας
ειχομεν
παρ
ημιν,
επεμψαμεν
υμιν,
καθως
ενετειλασθε·
αιτινεςυποτεταγμεναι
εισι
τη
επιστολη
ταυτη·
εξ
ων
μεγαλα
ωφεληθηναι
δυνησεσθε.
περιεχουσι
γαρ
πιστιν
και
υπομονην
και
πασαν
οικοδομην
την
εις
τον
κυριον
ημων
ανηκουσαν.
Et de ipso
Ignatio et
de his qui
cum eo sunt,
quod certius
agnoveritis,
significate.
Chapter 14.
- Haec
vobis
scripsi
per
Crescentem,
quem
in
praesenti
commendavi
vobis,
et
nunc
commendo:
conversatus
est
enim
nobiscum
inculpabiliter,
credo
quia
et
vobiscum
similiter.
Sororem
autem
eius
habebitis
commendatam,
cum
venerit
ad
vos.
Incolumes
estote
in
domino
Iesu
Christo
in
gratia
cum
omnibus
vestris.
Amen.
|